Archives

Pourquoi sa révision est nécessaire

Révisez vos cours de préparation à votre rythme

La préparation au tome 1 de Médine est le niveau préparatoire avant d’accéder au tome 1 de Médine.

Il est l’un des niveaux les plus importants du cursus langue arabe car on y voit les  prémices de la langue arabe comme la lecture, la dictée, la grammaire basique et le vocabulaire.

Voici un extrait tiré de notre manuel :

Pour rappel notre programme a été conseillé par notre noble cheikh 3ali rida de Médine.

En plus des livres, chaque niveau dispose de manuel soigneusement conçus, testés et corrigés.

A la fin du niveau, un examen à lieu avec une note minimum a acquérir afin de pouvoir accéder au niveau supérieur.

Plusieurs élèves nous ont déjà déjà rejoint :

« Ces séances m’ont énormément aidé à progresser dans l’apprentissage de la langue arabe.

Je suis très satisfaite du déroulement des cours, la méthode d’apprentissage n’est pas agressive, c’est à dire que le nouveau vocabulaire appris lors d’une leçon est réutilisé pendant plusieurs cours, tout en passant à d’autres nouvelles leçons. Cela permet ainsi de bien encrer le vocabulaire, sans à avoir à apprendre « à la chaîne ».

Je recommande sans hésiter ces cours, à toutes soeurs souhaitant apprendre l’arabe ».

Élève anonyme.

Une fois la session terminée, il est impératif de réviser correctement et régulièrement afin d’en tirer bénéfice pour la suite du cursus.

Les sessions en classe débutent prochainement, vous avez la possibilité de voir toutes les informations ICI.

Au sein de la plateforme, vous trouverez cette session en vidéo avec tous les points importants vus en classe et de nombreux exercices pour consolider vos acquis.

Cours vidéos disponibles jusqu’au 30 Décembre 2018

visueldsv

مركز دار الطالبات

Des études à l’enseignement – Témoignage –

بسم الله الرحمن الرحيم

1 – Quel est votre parcours ?

J’ai un parcours un peu éparpillé : j’ai étudié dans plusieurs merekiz en ligne différents donc j’ai touché un peu à toutes les méthodes et livres !

J’en suis arrivé là car je n’étais jamais satisfaite des cours que j’avais…

2 – Qu’avez vous pensé des cours pris au sein du merkez ?

Je suis arrivée au merkez directement au tome 3 de médine.

J’aimais bien le fait d’avoir un contrôle tous les mois.

Ça force à travailler mais surtout la mou3alima qui nous donner un délais pour l’envoi des devoirs passé ce délai nous n’étions pas corrigé.

Ça motive encore plus !

J’ai finis ce tome avec d’excellentes notes et beaucoup d’encouragement de la part de la mou3alima hafidhahaa Llah c’est donc tout naturellement que j’ai continué avec l’étude du tome 4 de médine.

J’ai compris et retenu des règles que j’avais étudié auparavant mais que je n’avais pas comprise.

La mou3alima cherchait vraiment à ce que mon niveau augmente.

C’était vraiment bien wal hamdouliLlah.

Et j’ai donc poursuivi avec al ajroumiyya avec une autre mou3alima mais qui était tout aussi bien Allahoumma barik.

Il faut savoir que les mou3alimat préparent leurs cours avant et que ceux sont des amoureuses de la langue arabe Allahoumma barik.

Elles étaient comme nous, ne connaissaient rien et elles ont voyagé passer des jours et des nuits pour arriver là où elles en sont et juste pour ça c’est un plaisir d’étudier avec elles, car on a qu’une envie, c’est d’y arriver nous aussi bi idhniLlah.

coran1

3 – Pourquoi avez vous décider de donner des cours ?

A la base c’était pour aider des amies qui me l’avaient demandé.

Puis j’y ai pris goût et j’ai continué wal hamdouliLlah.

4 – Quels conseils donneriez vous aux élèves pour progresser et profiter au maximum des cours ?

Le seul conseil que je voudrais leurs donner c’est d’arrêter de se trouver des excuses.

Elles ne servent à rien !

Libère toi un moment quotidien pour tes cours il y a bien 10 min à pouvoir consacrer à tes cours sur 24 h quand même non ?

Alors soyons serieuses véritablement et durablement mais surtout invoquons Allah car sans Lui nous n’y arriverons pas.

Jazakumu llahu kheiran


Vous pouvez encore vous inscrire au cursus langue arabe jusqu’au 7 Octobre.

Début des cours à partir du Lundi 8 Octobre 2018.

ACCÈS ICI

Attention à l’écriture de la lettre kaf « ك »

Attention à l’écriture de la lettre kaf « ك »

Saviez-vous que la lettre kaf  lorsque celle-ci est en fin de mot ou seule,  ne s’écrit pas avec une hamza mais avec un mini kaf au dessus ?

Il permet entre autres de la différencier de la lettre lam ل 

C’est une faute que nous retrouvons beaucoup parmi les débutants.

Regardez bien notamment dans el Qur’an el Karim​  le mot « ذلكَ »

والله تعالى أعلم
Article rédigé par l’équipe du merkez-darataalibat.
cropped-bannieredar.png
**************************************


Comment utiliser le verbe au présent en arabe ? 2/2 ou à l’inaccompli الفعل المضارع

بسم الله الرحمن الرحيم

Comment utiliser le verbe au présent en arabe ? 2/2

Cliquez ICI pour lire la première partie « Comment utiliser le verbe au présent en arabe ? » 1/2

Le verbe au présent ou à l’inaccompli

الفعل المضارع

Nous avons pu voir dans l’article précèdent les 3 premiers points importants.

4 eme point :

Le verbe à l’inaccompli sera مَرْفوعٌ si aucune particule (حرف/أداة ) ne le précède,

Exemple المعلّمُ يتَكَلَّمُ = يَكْتُبُ أسامةُ

Le verbe à l’inaccompli sera منصوبٌ si une des particules du نَصْب le précède.

Il y a plusieurs particules connues en arabe (voir les 10 particules dans le célèbre livre : Matn Al Ajjoromiya) :

Le verbe à l’inaccompli sera مجْزوم si l’une des particules ( أداة /حرف) du جَزْم le précède.

Ces particules sont nombreuses (voir les 18 particules dans le célèbre livre Matn Al Ajjoromiya) :

Donc pour savoir quelle « haraka » (ضمّة أو فتْحَة أو سكون) il y aura sur la dernière lettre du verbe, il faudra regarder ce qui le précède et bien entendu, il faudra avoir étudié toutes ces particules car chacune a un sens différent.

5 eme point :

Le verbe au مضارع se divise en 3 autres catégories selon sa composition :

1/ الفِعْلُ الصَّحيحُ : نحو : يكْتُبُ / تدْرُسُ / نقْرَأُ / يُسَلِّمُ

Il s’agit du verbe de base dit « sain » qui ne comporte aucune lettre particulière parmi ces 3 lettres : ا * و * ي

2/ الْفِعْلُ المُعْتَلّ : نحْو : يَبْكِيْ / يَتْلُوْ / تَقولُ / يَخْتارُ

Il s’agit des verbes dits « malades ».

Ils ont la particularité d’avoir une de ces 3 lettres en début, milieu ou fin : ا * و * ي

3/ الأمْثِلَةُ الخَمْسَة (الأفْعالُ الخمْسَة) : نحو : أنتِ تكْتُبيْنَ / هُمْ يَدْرُسُونَ / أنْتُما تَدْعُوانِ

Il s’agit de tous les verbes (صحيح ou مُعْتل) qui seront conjugués avec ces 5 pronoms : أنتِ / أنتُمْ / أنْتُما / هُمْ / هُما


ما علامات إعراب الفعل المضارع المرْفوع ؟

Nous allons commencer avec le verbe lorsqu’il est مرْفوعٌ.

Quelles sont ses terminaisons ?

Avant de lire la suite, essayez de trouver par vous-même, par quoi finit le verbe lorsqu’il est مرْفوعٌ ?

tableau1_c2i(1)

ما علامات إعراب الفعل المضارع المنصوب ؟

Attention ici ! nous allons devoir différencier les verbes « malades »(الأفعال المُعْتَلَّة) en fonction de la lettre finale dite « malade »(حرف العِلّة), si c’est un و ou ي ou ا

tableau1_c2i_c2i

ما علامات إعراب الفعل المضارع المجزوم ؟

Attention au verbe dit « مُضَعّف », celui qui porte une shedda en fin de mot, à cause de cette shedda qui se compose de deux lettres dont la première est déjà avec un soukoun, nous ne pourrons pas remettre un soukoun sur la dernière lettre, nous dirons que le soukoun est « caché » et nous écrirons une fatha à la place :

يَعُدُّ = يَعُدْدُ ــــــــــ لمْ يَعُدْدْ ـــــــ لمْ يَعُدَّ

majzoum_c2i

بارك الله فيكن

والله تعالى أعلم

Article rédigé par l’équipe du مركز دار الطالبات


cropped-bannieredar.png

Le saviez-vous ? Les lettres arabes non-prononcées

بسم الله الرحمن الرحيم

Le saviez-vous ?

Saviez-vous qu’en langue arabe, certaines lettres peuvent être ajouté à un mot sans pour autant qu’elles soient prononcées!? comme par exemple :

1/ la Alif (الألف)

La Alif qui vient après le sujet « واو الجماعة »
هُمْ كَتَبوا * هُم لمْ يَكْتُبُوا * أنتم اكْتُبوا

Pour quelle raison ajoute t-on cette alif ?

— Tout simplement pour différencier le waw qui est sujet ici (واوُ الجَمَاعَة) au waw qui fait parti du verbe dit « malade » (الفعل المُعْتَلّ) comme dans :

دعا / يَدْعُو * تلا / يَتْلُو * محا / يمْحُو

La Alif qui vient après la fathatayn ً

On ajoutera donc une alif après le tanwin du nasb : كتابًا * درْسًا * محمدًا
mais attention, cette alif ne s’ajoute pas dans 2 cas :

1/ Après un ta marbouta « الناء المرْبوطَة »comme : مَدْرَسَةً * طبيبَةً 

2/ Après une hamza qui est déjà précédée d’un alif comme : مساءً

hataye

2/ le waw (الواو)

Vous avez surement déja remarqué le waw qui se trouve dans le pronom démonstratif « أوْلئكَ » juste après la hamza, il ne se prononce pas, on ne fait pas de prolongation comme dans le mot « مسْلمُوْن »

Mais alors pourquoi est-il ici ?

— Tout simplement car il remplace le ha (الهاء) qui se trouve dans les pronoms démonstratifs proches : هذا * هذه * هَؤُلاءِ

Les pronoms démonstratifs pour quelque chose de loin (ذلكَ * تلكَ * أولئِكَ) n’ont pas ce ha « الهاء » car celui çi indique justement le rapprochement, ils auront donc une autre lettre qui remplacera ce ha.

و الله تعالى أعلم

source : كتاب قواعد الكتابة والإملاء من كتب جامعة ابن سعود

Article rédigé par l’équipe darataalibat


cropped-bannieredar.png