Archives

Lorsque 2 soukouns se suivent

Comment lire deux soukouns qui se suivent

Lors de vos études en langue arabe, vous avez surement du entendre parler de la problématique des soukoun qui se suivent qu’on appelle en arabe : الْتِقاءُ ساكِنَينِ , on l’a rencontre très souvent, et pour éviter cette problématique deux solutions sont possibles :

1/ On ajoute une voyelle –soit kasra ou dhamma ou fatha – à la première lettre exemple :

2/ On supprime la première lettre totalement  comme dans certains verbes  (الأفعالُ المُعْتَلَّة) , exemple :

Ou on supprime la lettre uniquement à sa lecture, elle sera écrite mais on ne la prononce pas

exemple :      

Mais attention cette règle ne sera pas valable dans trois cas précis, il faudra donc les retenir pour ne pas se tromper ou être étonné de voir deux soukoun se suivre :

Premier cas : si les deux soukoun sont dans un même mot, le premier soukoun est sur une prolongation (مَدٌّ) et le second dans une shedda (شَدّة) ,exemple :

Second  cas : lorsque  le second soukoun est provoqué par un arrêt  (سُكون عارِض) ,exemple :

Troisième cas : lors de la lecture des lettres en début des sourates(الحُروفُ المُقَطّعَة) , exemple : 

Source : شذا العرف في فنّ الصرف


مركز دار الطالبات

Comment analyser les lettres « malades » en arabe ? حُروفُ العِلَّةِ

Comment analyser les lettres « malades » en arabe ? حُروفُ العِلَّةِ

Nous avons en arabe 3 lettres dites « malades » (حُروفُ العِلَّةِ) qui sont :

Le alif (ا) , le waw (و) et le ya (ي)

Lorsque nous les trouvons dans un mot qu’il soit un verbe ou un nom ou une particule, il faudra y faire attention et plus précisément lors d’une analyse grammaticale (إعرابٌ) ou de la conjugaison.

Comment les reconnaitre ?


1 – La lettre doit impérativement porter un soukoun (سُكون) et être précédé de la voyelle qui lui correspond :


La fatha pour la alif

Exemple : المُسْتشْفَى – يَنْسَى


La dhamma pour le waw

Exemple : يَدْعُو


Le kasra pour le ya

Exemple : الوادِي – يَمْشِي


Sinon elles seront tout simplement des lettres à part entière.

Exemple : نَبِيٌّ – دلْوٌ


2 – Il y a deux petites règles faciles à mémoriser pour ne pas se tromper lors d’une analyse grammaticale (إعراب) pour les verbes ou les noms (les particules étant invariables elles ne sont pas concernées):


Règle n°1 : Aucune voyelle ne peut être lue sur un alif.

Si vous trouvez un alif en fin de mot, sachez que les voyelles seront « cachées » ou « sous -entendues » ( مُقَدّرَة) .

Exemple :


Pour un verbe فعل :


مَشَى الرجلُ : مَشَى فعل ماضٍ مبنيٌ على الفتحِ المقدّرِ
يَنْسَى الرجلُ : ينْسَى فعل مضارع مرْفوعٌ وعلامة رفعهِ الضمّة المقَدّرة
لن يَنْسَى : فعل مضارع منصوبٌ وعلامة نصبه الفتحةُ المقدّرةُ

Pour un nom اسم :


موسى قائمٌ : موسى مُبْتَدأ مرفوعٌ وعلامة رفعهِ الضمةُ المُقَدّرةُ
إنَّ موسى قائمٌ : موسى اسم إنّ منصوب وعلامة نصبه الفتحةُ المُقدّرة
مَررتُ بِموسى : موسى اسمٌ مجرورٌ وعلامة جرّه الكسْرة المُقدّرة


Règle n°2 : La fatha (الفتْحةُ) est la plus légère des voyelles, elle sera donc lisible facilement sur le ya et le waw.

La kasra et la dhamma seront quant à elles « cachées » (مقدّرة) car trop lourdes à prononcer sur ces deux lettres (prononcez donc à la maison يُ – يِ – وُ – وَ vous sentirez une lourdeur dans leurs prononciations) :

Exemple :

Pour un verbe :


لنْ يَمْشِيَ : فعل مضارع منْصوبٌ وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة
لنْ يَدعُوَ : فعل مضارع منصوبٌ وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة
يَمْشِي الرجلُ : يمشِي فعل مضارعٌ مرْفوعٌ علامة رفعه الضمة المُقدّرة
يَدعُو الرجل : فعل مضارعٌ مرفوع وعلامة رفعه الضمّة المُقدّرة

Pour un nom :


إنّ القاضيَ جاء : اسم إنّ منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة
جاء القاضي : فاعل مرفوع وعلامة رفعهِ الضمّة المقدّرة
مررتُ بالقاضي : اسم مجرور وعلامة جرّه الكسْرة المقدّرةُ


Ces deux petites règles vous faciliteront beaucoup lors de vos cours بإذن الله.


Article rédigé par l’équipe darataalibat

Un trésor enfoui

بسم الله الرحمن الرحيم

 Les tomes de Médine ne se résument pas uniquement à la grammaire mais ils regroupent d’autres matières qui vous aiderons à accroitre vos connaissances en langue arabe بإذن الله.

Nous enseignons souvent les parties lecture et rédaction et depuis peu les matières plus religieuses والحمد لله

Annotation 2020-06-05 203954

À partir du tome 3, vous étudiez des thèmes comme le bon comportement, les mérites de l’apprentissage de la science… mais aussi la biographie du prophète صلى الله عليه وسلم plus en détail et quelques-uns de ses illustres compagnons رضي الله عنهم.

Voici des petits exemples de ce que vous étudierez uniquement en langue arabe :

سيرة

حالة الجزيرة العربية قبل الاسلام
حياة الرسول صلى الله عليه وسلم قبل البعثة
البعثة
الهجرة إلى الحبشة….

حياة الصحابة

أبو أيوب الأنصاري
النعمان بن مقرن المزني….

قراءة

إخراج الناس من عبادة العباد إلى عبادة
فضل العلم وأهله
الابتلاء….

تعبير

الأقليات الاسلامية و واجب الدول الاسلامية نحوها
القدس وواجب المسلمين نحوها….

Vous trouverez les programmes plus en détail ICI.

Qu’Allah nous accorde une science utile.

مركز دار الطالبات

Cette entrée a été publiée le juin 5, 2020, dans Livres.

Entre Al adjroumiyyah et Qatr an nada :  »الأزْهَرِيّة  »

بسم الله الرحمن الرحيم

Après l’étude de certains livres en langue arabe, il est intéressant d’en étudier d’autres plus ou moins du même niveau avec d’autres auteurs pour réviser et ne pas stagner.

Al azhariya fait parti des ces livres : تنقيح الأزهريّة في علم النحو

C’est un autre célèbre livre de grammaire du même niveau que Qatr an nada de niveau intermédiaire qui s’étudie après Al adjoromiya et avant Alfiat ibn Malik.

Son explication est simple et facile à comprendre

Il se compose de la même manière que les autres livres :

Le metn (المَتْنُ) dans un premier temps suivit de son explication (الشَرْحُ).

تنْقيحُ الأزْهَرِيَّة est donc l’explication (الشرحُ) du metn intitulé الأزْهَرِيّة écrit par le savant  Khalid ibn ‘abdi llah ibn abi bakr alAzhariy – خالد بن عبد الله بن أبي بكر الأزهريُّ qui est un égyptien, spécialisé en grammaire, rhétorique et professeur à l’université Al Azhar.

Né en 838 de l’hégire (1434) et mort en l’an 905 (1499).

Il a aussi fait l’explication de son metn (الأزهريّة) ainsi que des livres cités précédemment qui sont une référence en grammaire arabe.

Cheikh raslan حفظه الله en a fait son explication.

Nous vous proposons son étude en nous appuyant sur l’explication du cheikh Mohammad mouhyi d-din ’abdi l hamid – محمّد مُحْيي الدين عبد الحميد رحمه الله.

C’est un savant reconnu en langue arabe pour sa simplicité d’explication des livres de grammaire, né en 1318 de l’hégire (1900) et mort en Egypte en 1392 de l’hégire (1972).

Il a écrit de nombreux livres dont التُحفَة السَّنيّة pour l’explication du metn Al Adjoromiya, mais il a aussi fait les explications des livres tel que ألفية ابن مالك ou encore قطر الندى , شُذور الذهب etc …et bien évidemment ce livre que nous vous proposerons prochainement إن شاء الله.

IMG-20200531-WA0025

Vous y trouverez de nombreux exercices et questions à la fin de chaque leçon.

Il vous permettra de consolider vos acquis et d’approfondir ainsi vos connaissances بفضل الله.

Puisse Allah nous accorder une science bénéfique et agrée nos oeuvres.

والله تعالى أعلم

L’équipe du merkez-darataalibat

Cette entrée a été publiée le mai 31, 2020, dans Livres.

Comment enseigne t’on le Tome 1 de Médine ?

بسم الله الرحمن الرحيم

Comment enseigne-t-on le Tome 1 de Médine ?

Les Tomes de Médine que propose le Merkez sont les éditions enseignées au sein de l’université islamique de Médine.

  • Uniquement en arabe (avec des enseignantes bilingues).
  • Avec les deux parties (grammaire et expression).

L’étudiante à la possibilité de choisir le rythme qui lui convient ( 1, 2 ou 4 fois semaine) mais toujours avec le même suivi.

Le merkez propose en plus un support explicatif en plus du livre téléchargeable gratuitement sur internet.

manueltome2

Nous accordons une grande importance à la qualité de nos enseignements, raison pour laquelle un contrôle est proposée à la fin de chaque session (effectué et corrigé par une enseignante diplômée de l’université umm el qura حفظها الله).

Nos programmes pour l’année 2020/2021 sont actuellement téléchargeables ici.

Chaque contrôle est sur 100 avec la partie grammaire et expression qui permettra une meilleure qualité d’assimilation :

controletome1

L’élève possède pour cette raison un bulletin au fur et à mesure de son avancée.

controletome12

Pour la nouvelle session qui débute ce mardi 5 Mars 2020, notre enseignante francophone diplômée de l’université de riyad et ayant été formé à l’enseignement aux non-arabophones sera votre enseignante إن شاء الله.

  • A noter que nos cursus ont aussi pour projet de former de futures enseignantes en langue arabe et/ou Tadjwid en ligne pour celles qui le souhaitent (niveaux principalement débutants et plus selon le parcours et le niveau).
  • A savoir également que vous aurez bientôt la possibilité d’effectuer nos programmes en cours particuliers.

EN SAVOIR PLUS ICI

Annotation 2020-02-26 073813

Barakallahufikum

Qu’Allah vous préserve.

مركز دار الطالبات

Cette entrée a été publiée le février 28, 2020, dans Livres, Sessions.