Le Merkez dar at taalibat vous annonce la fin du premier semestre dans quelques jours in sha allah.
Les examens pour les classes annuelles de tadjwid auront lieu la semaine du 1 au 7 janvier 2018aux dates suivantes :
Niveau 1:
Classe 1 : Mercredi 3 Janvier 2018
Classe 2 : Samedi 6 janvier 2018
Niveau 2:
Classe 1 : Jeudi 4 janvier 2018
Classe 2 : Samedi 6 janvier 2018
Nous vous rappelons également la date d’arrêt des cours – uniquement pour les classes de Coran –du 15 au 28 Janvier 2018 avant la reprise annuelle du second semestre qui débutera le 29 Janvier 2018 إن شاء الله
Le verbe à l’inaccompli sera مَرْفوعٌ si aucune particule (حرف/أداة ) ne le précède,
Exemple المعلّمُ يتَكَلَّمُ = يَكْتُبُ أسامةُ
Le verbe à l’inaccompli sera منصوبٌ si une des particules du نَصْب le précède.
Il y a plusieurs particules connues en arabe (voir les 10 particules dans le célèbre livre : Matn Al Ajjoromiya) :
Le verbe à l’inaccompli sera مجْزوم si l’une des particules ( أداة /حرف) du جَزْم le précède.
Ces particules sont nombreuses (voir les 18 particules dans le célèbre livre Matn Al Ajjoromiya) :
Donc pour savoir quelle « haraka » (ضمّة أو فتْحَة أو سكون) il y aura sur la dernière lettre du verbe, il faudra regarder ce qui le précède et bien entendu, il faudra avoir étudié toutes ces particules car chacune a un sens différent.
5 eme point :
Le verbe au مضارع se divise en 3 autres catégories selon sa composition :
Il s’agit de tous les verbes (صحيح ou مُعْتل) qui seront conjugués avec ces 5 pronoms : أنتِ / أنتُمْ / أنْتُما / هُمْ / هُما
ما علامات إعراب الفعل المضارع المرْفوع ؟
Nous allons commencer avec le verbe lorsqu’il est مرْفوعٌ.
Quelles sont ses terminaisons ?
Avant de lire la suite, essayez de trouver par vous-même, par quoi finit le verbe lorsqu’il est مرْفوعٌ ?
ما علامات إعراب الفعل المضارع المنصوب ؟
Attention ici ! nous allons devoir différencier les verbes « malades »(الأفعال المُعْتَلَّة) en fonction de la lettre finale dite « malade »(حرف العِلّة), si c’est un و ou ي ou ا
ما علامات إعراب الفعل المضارع المجزوم ؟
Attentionau verbe dit « مُضَعّف », celui qui porte une shedda en fin de mot, à cause de cette shedda qui se compose de deux lettres dont la première est déjà avec un soukoun, nous ne pourrons pas remettre un soukoun sur la dernière lettre, nous dirons que le soukoun est « caché » et nous écrirons une fatha à la place :
Saviez-vous qu’en langue arabe, certaines lettres peuvent être ajouté à un mot sans pour autant qu’elles soient prononcées!? comme par exemple :
1/ la Alif (الألف)
La Alif qui vient après le sujet « واو الجماعة » هُمْ كَتَبوا * هُم لمْ يَكْتُبُوا * أنتم اكْتُبوا
Pour quelle raison ajoute t-on cette alif ?
— Tout simplement pour différencier le waw qui est sujet ici (واوُ الجَمَاعَة) au waw qui fait parti du verbe dit « malade » (الفعل المُعْتَلّ) comme dans :
دعا / يَدْعُو * تلا / يَتْلُو * محا / يمْحُو
La Alif qui vient après la fathatayn ً
On ajoutera donc une alif après le tanwin du nasb : كتابًا * درْسًا * محمدًا
mais attention, cette alif ne s’ajoute pas dans 2 cas :
1/ Après un ta marbouta « الناء المرْبوطَة »comme : مَدْرَسَةً * طبيبَةً
2/ Après une hamza qui est déjà précédée d’un alif comme : مساءً
2/ le waw (الواو)
Vous avez surement déja remarqué le waw qui se trouve dans le pronom démonstratif « أوْلئكَ » juste après la hamza, il ne se prononce pas, on ne fait pas de prolongation comme dans le mot « مسْلمُوْن »
Mais alors pourquoi est-il ici ?
— Tout simplement car il remplace le ha (الهاء) qui se trouve dans les pronoms démonstratifs proches : هذا * هذه * هَؤُلاءِ
Les pronoms démonstratifs pour quelque chose de loin (ذلكَ * تلكَ * أولئِكَ) n’ont pas ce ha « الهاء » car celui çi indique justement le rapprochement, ils auront donc une autre lettre qui remplacera ce ha.
و الله تعالى أعلم
source : كتاب قواعد الكتابة والإملاء من كتب جامعة ابن سعود